Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.coverage.spatialIndiaes_MX
dc.coverage.spatialMéxicoes_MX
dc.creatorFigueroa Castro, Óscares_MX
dc.date.accessioned2025-09-19T16:44:38Z-
dc.date.available2025-09-19T16:44:38Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifierhttps://escholarship.org/uc/item/8x64b17s-
dc.identifierhttps://doi.org/10.5070/T429619-
dc.identifier.issn2154-1361-
dc.identifier.urihttps://ru.crim.unam.mx/handle/123456789/2434-
dc.description.abstractEl Rāmāyaṇa fue una de las primeras obras de la literatura clásica de India que llamó la atención del orientalismo europeo. Durante la segunda mitad del siglo XIX, este interés alcanzó también a los círculos intelectuales hispanos, como dan cuenta traducciones indirectas, reseñas, notas periodísticas y otros documentos publicados de manera casi simultánea en España, Argentina y México. Este trabajo reúne y estudia por primera vez esos materiales y reconstruye el proceso de recepción del Rāmāyaṇa en el mundo de habla hispana durante los años 1860-1880, identificando tres variantes de representación asociadas con tres figuras: en España, Manuel de la Revilla, cuyo acercamiento al Rāmāyaṇa se adhiere a la interpretación racial en boga en países como Alemania, Francia e Italia; en Argentina, Lucio Vicente López, quien da muestras de un sutil distanciamiento respecto a dicha interpretación; en México, José González de la Torre, quien da un paso más allá y ofrece una lectura abiertamente nacionalista del Rāmāyaṇa. Juntos, estos testimonios ponen de manifiesto un episodio fundamental, pero a la fecha ignorado, del orientalismo hispanohablante por el que India adquirió una función simbólica bien delineada.es_MX
dc.formatPDFes_MX
dc.languagespaes_MX
dc.publishereScholarship, University of Californiaes_MX
dc.rightsLa titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a la University of California. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/, fecha de asignación 2024-07-18, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico repositorio@crim.unam.mxes_MX
dc.sourceTransmodernity: journal of peripheral cultural production of the luso-hispanic world, 11(22), 1-23 (2024)es_MX
dc.subjectOrientalismoes_MX
dc.subjectRāmāyaṇaes_MX
dc.subjectManuel de la Revillaes_MX
dc.subjectLucio Vicente Lópezes_MX
dc.subjectJosé González de la Torrees_MX
dc.titleLa recepción del Rāmāyaṇa en español: tres variantes de representación (1860-1880)es_MX
dc.typeArtículo de investigaciónes_MX
dcterms.accessRightsAcceso abiertoes_MX
dcterms.bibliographicCitationFigueroa, O. (2024). La recepción del Rāmāyaṇa en español: tres variantes de representación (1860-1880). Transmodernity: journal of peripheral cultural production of the luso-hispanic world, 11(2), 1-23.es_MX
dcterms.creatorFigueroa Castro, Óscar: orcid: 0000-0001-6819-5519-
dcterms.identifier20-
dcterms.mediatorrepositorio@crim.unam.mxes_MX
dcterms.provenanceCentro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias, UNAMes_MX
dc.description.memberOfArtículos de investigaciónes_MX
dc.description.setEstudios de Lo Imaginarioes_MX
Aparece en las colecciones: 2. Artículos de investigación



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.