Figueroa Castro, Óscar (Estudio y traducción) Cross, Elsa (Colaboración)
Resumen
Guirnalda de himnos a siva es la primera traducción directa del sánscrito al español de la Sivastotravalí, famosa colección de himnos de Utpaladeva, filósofo, iniciado tántrico y poeta del siglo X. Estos poemas destacan porque, sin apartarse de las convenciones de la poesía religiosa sánscrita, evocan una vivencia íntima. Una de las expresiones más recurrentes de esa vivencia es el anhelo por experimentar directamente a la deidad, no necesariamente a través de transfiguración y éxtasis, sino de forma más modesta, aunque no menos intensa, por medio de encuentros fugaces seguidos de sentimientos de incompetencia y pérdida. En buena medida, la intensidad mística de la obra radica en esta aguda mirada a la experiencia del devoto de carne y hueso, con todas sus oscilaciones y dudas.
Sobre el mérito de esta traducción es, desde luego, el lector quien tiene la última palabra. Si ésta es favorable, entonces el libro habrá cumplido con su modesto propósito de poner a Utpaladeva en el radar del mundo intelectual hispanohablante y servir así, indirectamente, como un umbral para acercarse a la rica tradición literaria y religiosa de la India clásica.